2024年12月6日上午,至尊全讯555050邀请首都师范大学高剑妩副教授莅临至尊全讯座谈交流。讲座由至尊全讯555050车文明教授主持,学院诸多教授、硕博士研究生线下旁听。
讲座伊始,车文明教授对高剑妩副教授的参会与支持表示热烈欢迎和衷心感谢,并向在场同学介绍了高剑妩副教授的主要研究领域及学术成就。高剑妩老师的主要研究方向为二语习得、二语写作、学术英语、学习者语料库。随后,高老师指出在进行中华学术外译的过程中,要确保英文版的可读性和可理解性,并举出《花柳春话》、《明暗》等例子表明在学术外译过程中要先找到原文,进行翻译,还要与各方专家进行探讨,对译文信息进行合理的调整,以确保母语译者对文章的可读性和可理解性。之后,车文明教授就高剑妩老师提出的相关问题向大家分享了自己的看法。最后,高剑妩副教授向老师和同学们分享了她在翻译车文明教授《中国古代剧场史》过程中的一些经验。
讲座结尾,同学们就自己在研究过程中遇到的一些问题,向高剑妩老师虚心请教,高老师分享了很多自己的经验,比如要选择与自己专业相关的外籍专家,在翻译过程中遇到专业术语时采用约定俗成的词等。现场的老师与同学们全神贯注并记录重点内容,并积极参与互动环节,现场氛围融洽掌声不断。